d
|
Cette piste est dominée par les "youyous" des femmes et la voix de la "warrecha" | تغلب على المسار زغاريد النسوة وصوت "الوراشة"
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_11_08
|
d
|
Chanson populaire "ya dini mahlali farhou" (qui suit générament "ta'lilet la'roussa") mode "asb'aïn", rythme "mdawer tounsi" | أغنية شعبية : " يا ديني محلالي فرحو " التي تتبع عادة "تعليلة العروسة": طبع الأصبعين وإيقاع المدور تونسي (في صيغة خاصة)
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_11_09
|
d
|
"Youyous" des femmes et voix de la "warrecha" | يغلب على هذا المسار زغاريد النسوة وصوت "الوراشة"
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_11_10
|
d
|
Chant populaire: la mélodie se compose des trois premiers degrés de la gamme du mode "hacine", rythme "zabi", accompagnées de bendir | غناء شعبي: اللحن يتكون ما الدرجات الثلاثة الأولى من سلم الحسين والإيقاع "زابي": أداء أصوات نسائية مرافقة بالبندير
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_11_11
|
d
|
Chant genre "salhi mathlouthi" interprété par des voix féminines | " صوت صالحي مثلوثي " أداء مجموعة من الأصوات النسائية
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_11_12
|
d
|
Chant populaire composé du premier tétracorde du mode "hacine" (ou "salhi"), rythme "barouel", interprété par des voix féminines | غناء شعبي في لحن يتكون من العقد الأول من سلم الحسين أو الصالحي وعلى إيقاع البرول، أداء أصوات نسائية مرافقة بالبندير
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_11_13
|
d
|
Reprise de la chanson "ya dini mahlali farhou" (enregistrée sur une piste précédente) | إعادة لأغنية: "ياديني محلالي فرحو" (المسجلة في مسار سابق)
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_11_14
|
d
|
Chanson: "man khabbich 'alik": mode "hacine" rythme "barouel" interprétée par des voix féminines | أغنية " ما نخبيش عليك ": طبع حسين وإيقاع برول أداء أصوات نسائية
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_11_15
|
d
|
Cliquetis des vagues ou le ruissellement d'eaux | أصوات أمواج البحر وخرير المياه
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_12_01
|
d
|
Psalmodie de versets de la Sourate "Al Moujadala" | تلاوة آيات من سورة المجادلة من القرآن الكريم
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_12_02
|
d
|
Cliquetis des vagues ou ruissellement des eaux (reprise) | أصوات أمواج البحر وخرير المياه (إعادة)
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_12_03
|
d
|
Récitation d'une malzouma" qui commence par "'ini tirta' fin nawar" | إلقاء شبه منغم لملزومة مطلعها " عيني ترتع في النوار" (الإلقاء بصوت رجالي)
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_12_04
|
d
|
Récitation d'une "malzouma" (au contenu se rapportant à la description de la bien - aimée ) qui commence par "nichbah sifa harguet guelbi" | إلقاء شبه منغم لملزومة في وصف الحبيبة مطلعها "نشبح صيفة حرقت قلبي "
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_12_05
|
d
|
"Ya marhaba bawlad sidi": mode "hacine saba", rythme dkhoul brawel" (structure propre au "tbal) | أغنية شعبية " يا مرحبا بأولاد سيدي " - مقام حسين صبا - إيقاع دخول براول (في صيغة خاصة بالطبل)
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_12_06
|
d
|
"Malzouma" "ya fatma ma dam 'ini haya". La mélodie est celle de la chanson "ya Fatma ba'd en nakad", mode "'ardhawi" | -"ملزومة " مطلعها: "يا فاطمة مادام عيني حية " . على لحن أغنية الشيخ العفريت: "يا فاطمة بعد النكد والغصة" في طبع العرضاوي
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_12_07
|
d
|
Psalmodie de versets de la sourate "Yassine" du Saint Coran | ترتيل آيات من سورة يس من القرآن الكريم
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_12_08
|
d
|
Chant genre satirique: "'andi 'iccha we m'izat" interprété par un ensemble d'enfants | أغنية هزلية : "عندي كيب وعشة ومعيزات" أداء مجموعة من الأطفال
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_12_09
|
d
|
Chant "ya guetiit hat ez za'roura" intreprété par une voix masculine et un ensemble d'enfants | أغنية ذات أغراض هزلية : "يا قطيط هات الزعرورة"
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_12_10
|
d
|
Chanson: "'ammar lilet dkhoulah | أغنية ذات غرض هزلي: "عمار ليلة دخوله" أداء مجموعة من الأطفال
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_12_11
|
d
|
Son du "mehresse" ou pilon ( ustensile de cuisine servant à pilonner des aliments) | رنين "المهراس"
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_12_12
|