d
|
"Aroubi" khif ettayra ya tir ", mode " rast edhil " / " Salhi gheblaoui ", rythme " Bou naouara " | عروبي راست الذيل " خف الطيرة يا طير " مدحة " عبد القادر " / صوت صالحي قبلاوي، إيقاع بونوارة
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_51_03
|
d
|
Chant accompagné de "gasba": "ya naguel ach isabbar", interprété par deux voix masculines en alternance | غناء مرافق بالقصبة: "يا ناقل آش يصبّر" أداء صوتين رجاليين بالتناوب
|
d
|
Wolfgang Laade | وولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_52_01
|
d
|
"Gsim" "min yarkib..." genre "njou'" (d'après le commentaire du Dr Laade), récité par le poète" | قسيم بعنوان " من يركب... ال يصهل " ــ نوع "نجوع" [ حسب ما جاء في تعليق الدكتور لاد ] الأداء أقرب إلى الإلقاء منه إلى الغناء
|
d
|
Wolfgang Laade | وولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_52_02
|
d
|
Gsim" genre "mougef": "ha sawar il jibtou issawer" au contenu patriotique | قسيم نوع موقف " هالصوار اللي جبته يصور "مضامينه وطنية، الأداء أقرب إلى الإلقاء منه إلى الغناء
|
d
|
Wolfgang Laade | وولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_52_03
|
d
|
"Gsim" genre "mouguef" (une seule rime dans les hémistiches) se rapportant à la description du cheval (genre appelé "kout" | قسيم نوع موقف (تتحد قوافي أشطارها الأولى والثانية) في وصف الخيل ("كوت") " الله لانيش طربان "
|
d
|
Wolfgang Laade | وولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_52_04
|
d
|
"Malzouma": "hakka khouya kount nghanni": interprétée par une voix masculine accompagnée de voix qui reprennent le refrain | ملزومة: "هكه خويا كنت نغني " : أداء صوت رجالي مع مجموعة تعيد غناء الطالع
|
d
|
Wolfgang Laade | وولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_52_05
|
d
|
Chant genre "mougef" au contenu se rapportant à la sagesse | غناء نوع موقف: " راني عليكم يا محفل " يتضمن حكما ( ما يعبر عنه بـ "محل شاهد")
|
d
|
Wolfgang Laade | وولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_52_06
|
d
|
"Mougef": "en nej' il sagou", interprété par le poète lui - même accompagné de voix masculines reprenant le refrain | موقف: "المنية النجع ال ساقوا" موضوعه "النجع" أداء الشاعر بمرافقة مجموعة من الأصوات الرجالية تعيد الطالع
|
d
|
Wolfgang Laade | وولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_52_07
|
d
|
Gsim"m "al hamdou wa thana ya Rabbi" | قسيم: " الحمد والثنى يا ربي "
|
d
|
Wolfgang Laade | وولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_52_08
|
d
|
Improvisation interprétée par une voix masculine. (L'interprétation qui manque de précision, ne permet pas de procéder à une classification de ce chant) | ارتجال: "فطوم..." أداء صوت رجالي
|
d
|
Wolfgang Laade | وولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_52_09
|
d
|
Chant: "ntabba' mahlaha": mode "'ardhaoui" interprété par une voix masculine | غناء: "نتبع ما احلاها يا حليلي عقلي راح" في طبع العرضاوي أداء صوت رجالي
|
d
|
Wolfgang Laade | وولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_52_10
|
d
|
Improvisation genre "salhi mathlouthi": "'al jalik..." -- Chanson: "habhabli wahchik", interprétés par une voix masculine | ارتجال نوع صالحي مثلوثي: "عل جالها نقتل أبي" (؟) أغنية: " هبهبلي وحشك وغرامك " أداء صوت رجالي
|
d
|
Wolfgang Laade | وولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_52_11
|
d
|
Improvisation genre "salhi mathlouthi": "simha wachamik mnaguit", interprétée par une voix masculine | ارتجال نوع صالحي مثلوثي: "سمحة وشامك منقّط" أداء صوت رجالي
|
d
|
Wolfgang Laade | وولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_52_12
|
d
|
"Gsim": "ya nachdi wa 'lach tinchid fiyya" au contenu se rapportant au combat du peuple tunisien sous la conduite du leader Habib Bourguiba | قسيم: "يا ناشدي وعلاش تنشد فيّ" مضمونه يتعلق بنضال الشعب التونسي بقيادة الزعيم الحبيب بورقيبة
|
d
|
Wolfgang Laade | وولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_52_13
|
d
|
"Chanson du patrimoine populaire: "el khamsa illi lahguou bil jorra", mode genre "salhi", rythme "hilla" | أغنية من التراث الشعبي: " الخمسة اللي لحقوا بالجرة " في نوع الصالحي وإيقاع الحلة أداء صوت رجال (بدون مرافقة بالآلات)
|
d
|
Wolfgang Laade | وولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_52_14
|
d
|
Chanson du patrimoine populaire: "irkzi 'ar ramla", mode genre "salhi", intertprétée par une voix masculine (sans accompagnement instrumental) | أغنية من التراث الشعبي: " إركزي عالرملة" في طبع نوع الصالحي، أداء صوت رجالي (بدون آلات موسيقية مصاحبة)
|
d
|
Wolfgang Laade | وولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_52_15
|
d
|
Improvisation genre "salhi mathlouthi": "gouloulha toujed es sabr", interprétée par une voix masculine | ارتجال نوع صالحي مثلوثي: قولولها توجد الصبر" أداء صوت رجالي
|
d
|
Wolfgang Laade | وولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_52_16
|
d
|
Psalmodie de versets de la Sourat: "la Conquête" du Saint Coran | الصلاة والسلام على الرسول محمد ــ تلاوة من سورة الفتح من القرآن الكريم
|
d
|
Wolfgang Laade | وولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_52_17
|
d
|
Chanson: "rahal naj'ik": interprétée par une voix masculine. L'interprétation approximative ne permet pas une analyse de ses caractéristiques musicales | أغنية: "رحل نجعك" أداء صوت رجالي بدون آلات مصاحبة
|
d
|
Wolfgang Laade | وولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_52_18
|
d
|
Chanson: "érouhi rouha" interprétée par une voix masculine, l'interprétation approximative ne permet pas une analyse de ses caractéristiques musicales | أغنية: "روحي روحها اشكون مثلها" أداء صوت رجالي بدون آلات مصاحبة
|
d
|
Wolfgang Laade | وولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_52_19
|