d
|
Gsim": "awel bda kif nibdah" / "Gsim" genre "mougef": "lah la tom tnakidi" | قسيم " أول بدا كيف نبداه " ــ " قسيم نوع موقف " لاه لا طم تناكيدي... ونيراني في الجاش حية "
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_56_04
|
d
|
Gsim" genre "mougef": "illi ma yagdar idir" contenant des prédications et des adages (genre appelé "m hal chéhid")| قسيم نوع موقف:" اللي ما يقدر يدير يساوي " يتضمن حكما ووعظا (نوع "محل شاهد")
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_56_05
|
d
|
Gsim" genre "mouguef": "min kifi hamel laghchèche" |قسيم نوع موقف: " من كيفي حامل الأغشاش" إلقاء في نغم يمكن أن يصنف ضمن طبع الحسين
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_56_06
|
d
|
Chansons du patrimoine populaire citadin genre "ta'lila" interprétées à l'occasion de cérémonies familiales | أغان من التراث الشعبي الحضري خاصة بالأفراح العائلية من زفاف وختان
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_57_01
|
d
|
Chanson du patrimoine populaire citadin, genre "ta'lila" propre aux fêtes célébrant la circoncision des garçonnets: "tahhir ya limtahhir" | أغنية من التراث الشعبي الحضري، نوع "تعليلة" خاصة بختان الأطفال: " تعليلة المطهر": "طهّر يا المطهر"
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_57_02
|
d
|
Chanson du patrimoine populaire citadin: "Janil marsoul": mode "mhayer 'iraq', rythme "ghita" ou "mdawer tounsi" | أغنية من التراث الشعبي الحضري :" جاني المرسول " في طبع المحير عراق وإيقاع الغيطة أو المدور تونسي
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_57_03
|
d
|
Voix d'une presonne reprenant les chants par lesquels les marchands ambulants flattent la marchandise mise à la vente | صوت يقلد الباعة المتجولين الذين يمدحون البضاعة المعروضة للبيع
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_57_04
|
d
|
Chansons du patrimoine populaire citadin: "nijma wagueda", "ya ness...", "ya 'aroussa" et "'al toumoubil" : rythme "hilla" | أغان من التراث الشعبي: " نجمة يا وقادة "، أغنية: "يا ناس..."، أغنية "يا عروسة"، "عل الطموبيل" : في إيقاع الحلة
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_57_05
|
d
|
Chansons du patrimoine populaire: la 1ère semblable à deux chants liturgiques: "'and bay Mansour" et "Sidi Ali 'azzouz" - "Zarzis" | أغان من التراث الشعبي الحضري: الأغنية الأولى لحنها يشبه مدحتي: "عند أبي منصور" و "سيدي علي عزوز" / أغنية " جرجيس "
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_57_06
|
d
|
Chanson du patrimoine populaire citadin: "ya marhaba bi aoulad Sidi": mode "hacine", rythme "ghita" | أغنية من التراث الحضري :" يا مرحبا بأولاد سيدي " في طبع الحسين وإيقاع الغيطة
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_57_07
|
d
|
Chanson: "chargue ghda biz zine": mode 'rasd dhil", rythme: "mdawer tounsi" | أغنية " شرق غدا بالزين ": مقام رصد الذيل و إيقاع مدور تونسي
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_58_01
|
d
|
Chants liturgiques "Soulamiya" "fazou er rijali" intercalé d'improvisations vocales "qol lil 'awadhili" et " qalbi bi madhi rassoul Allahi" | مدحة من الأناشيد الطرقية (سلامية) : " فازوا الرجال " بتخللها ارتجالان "قل للعواذل" و "قلبي بمدح رسول الله "
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_58_02
|
d
|
Chants liturgiques ("soulamiya"): "Bism al Ilah bdayt": modes "raml el maya", "mhayer 'iraq", "asbaïn", rythme "sa'dawi" | بحر من أناشيد الطريقة السلامية " بسم الله بديت باسم الجواد "في: طبوع رمل الماية والمحير عراق والأصبعين وإيقاع سعداوي
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_58_03
|
d
|
Improvisation vocale "Ben 'arous": mode "mhayer 'iraq" / "Bahr soulamiya": "sallou 'ala badr et-tamam": même mode et rythme "mraba' tounsi" | عروبي في طبع محير سيكاه "أنا بن عروس" / بحر سلامية " صلوا على بدر التمام "في نفس الطبع وإيقاع مربع تونسي
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_58_04
|
d
|
Qacid: "tala ma achkou gharami" (faisant l'éloge du prophète Mohamed); mode "nahawand", rythme "nisf wahda" (sur une mélodie du patrimoine turc) | قصيد" طال ما أشكو غرامي " في مقام النهاوند وإيقاع نصف وحدة
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_58_05
|
d
|
Chant liturgique (Soulamiya) genre "chatha": "ya 'abdessalam": mode "mhayer 'iraq" se termine en "hacine", rythme "sa'daoui" | "شطحة" من تراث الطريقة السلامية: "يا عبد السلام" في طبع المحير سيكاه وتنتهي بطبع الحسين، إيقاع السعداوي
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_58_06
|
d
|
Chants liturgiques "Soulamiya": "'ouroubi" "ya Rab inta rjaya", mode "salhi" / "chatha": "billah ya fougra" et "Sidi Bouraoui" | -أناشيد من الطريقة السلامية: عروبي: "يا رب أنت رجاي"، طبع الصالحي قبلاوي / "شطحة": "بالله يا فقراء" و "سيدي بوراوي"
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_58_07
|
d
|
Chants "Soulamiya": "qacid" "oukatiboukom" / Chants genre "bahr": "ya Rached ya najl Yahya" et "Naghra ya soulah bladi" | مدائح سلامية: ارتجال قصي "أكاتبكم" / بحر " يا راشد يا نجل يحي " وبحر "نغرة يا صلاح بلادي"
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_58_08
|
d
|
Chants "Soulamiya" genre "chatha": "ya Rassoula Allah" / 2ème "chatha": "ya mouslimine a'dhirouni", mode "hacine", rythme "barouel | "شطحة" أولى: " يا رسول الله غوثا ومدد " ــ "شطحة" ثانية: "يا مسلمين اعذروني ": في طبع الحسين وإيقاع البرول
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_58_09
|
d
|
"Qacid" "abadan tahinnou ilaykom al arwahou" : mode "hacine" / "Tahlila": "khalaqni min noutfa khafiya": rythme "sa'dawi" ou "bouhilla" | قصيد "أبدا تحنّ إليكم الأرواح" في طبع الحسين / "تهليلة " "خلقني نطفة خفية" إيقاع سعداوي سريع أو بوحلة
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_58_10
|