d
|
Improvisation interprétée par deux "zorna" et deux tabl" sur un rythme ayant la structure du "mdawer tounsi" ou "ghita" | عزف مرتجل من المجموعة المتكونة من طبلين وآلتي زرنة و زرانة على إيقاع له دائرة "المدور تونسي" أو "الغيطة"
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_05_19
|
d
|
Improvisation (deux "tabl" et deux "zorna") sur un rythme ayant la structure de "ghita" (nombre de battements) | إرتجال موحد متكون من طبلين وآلتي زرنة على إيقاع أقرب إلى الغيطة من حيث عدد وحداته الإيقاعية
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_06_01
|
d
|
El warrech" (personne qui incite les invités à une fête familiale à présenter des dons en leur exprimant la gratitude de la famille bénéficiaire) | "الوراش "وهو الذي يدعو الحاضرين في حفل عائلي إلى تقديم عطاءاتهم وهداياهم إلى عائلة المحتفى به
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_06_02
|
d
|
Improvisation en unisson sur deux "zorna" et deux "tabl" sur des rytmes populaires différents | عزف مرتجل وموحد على طبلين وآلتي زرنة على إيقاعات شعبية مختلفة
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_06_03
|
d
|
Retour au "warrech" | الرجوع إلى الوراش
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_06_04
|
d
|
Chanson tunisienne: "ya fatima ya bint el 'am" mode "rast" rythme: "douik" | أغنية " يا فاطمة يا بنت العم " - مقام راست - إيقاع دويك غناء وعزف جماعيين
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_06_05
|
d
|
Chanson du répertoire populaire citadin: "mabrouka titbarra": mode 'ardhawi, rythmes sa'dawi et ghita | أغنية من التراث الشعبي الحضري " مبروكة تتبرى " - طبع عرضاوي و إيقاع سعداوي وغيطة
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_06_06
|
d
|
Retour au "warrech" | الرجوع إلى الوراش
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_06_07
|
d
|
Chanson (de variété citadine); a'mil ma fi balik": mode "rast", rythme "douik" | أغنية " أعمل ما في بالك " - مقام راست - إيقاع دويك
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_06_08
|
d
|
Retour au "warrech" | الرجوع إلى الوراش
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_06_09
|
d
|
Chanson: "ez zine tgoulli lal a": mode "rast" rythme "barouel" et "fazzani" | أغنية " الزين تقلّي لالا " - مقام حسين - إيقاع برول وفزاني
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_06_10
|
d
|
Retour au "warrech" | الرجوع إلى الوراش
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_06_11
|
d
|
Chanson à thème relatif à la saison du pèlerinage à la Mecque: "Chourik nadani ya Makka": mode "'ardhawi", rythme "dkhoul brawel" | أغنية ذات مضامين متصلة بالدين وموسم الحج بالخصوص " يا مكة شورك ناداني " طبع عرضاوي وإيقاع دخول براول
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_06_12
|
d
|
Retour au "warrech" | الرجوع إلى الوراش
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_06_13
|
d
|
Improvisation sur des rythmes populaires différents, on y distingue une partie de la mélodie d'une chanson populaire; "ya marhaba bawled sidi" | عزف جماعي مرتجل على إيقاعات شعبية مختلفة يتضح منه جانب من موسيقى أغنية شعبية "يا مرحبا بأولاد سيدي"
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_06_14
|
d
|
Retour au "warrech" | الرجوع إلى الوراش
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_06_15
|
d
|
Reprise de la chanson: "ya Fatima ya bint el 'am" figurant sur la piste -5 | إعادة لأغنية " يا فاطمة يا بنت العم " المسجلة على المسار -5-
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_06_16
|
d
|
Retour au "warrech" | الرجوع إلى الوراش
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_06_17
|
d
|
Improvisation en unisson, les rythmes sont différents on y reconnaît l"'istiftah" et la "ghita" avec un accent propre aux îles Kerkennah | -عزف مرتجل وموحد في إيقاعات شعبية مختلفة منها ما هو متداول كالاستفتاح والغيطة ولكن بطابع محلي خاص بجزيرة قرقنة
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_06_18
|
d
|
Retour au "warrech" | الرجوع إلى الوراش
|
d
|
Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد |
|
1960
|
DAT-266_06_19
|