Collection : Musique tunisienne traditionnelle. Vol. LII : Chants de type Hamami ", " Njoua " ( El Faïdh_Sidi Bouzid ) " Chaâr malhoun fraichichi ", ... ( Sbeitla_Kasserine )"

19 items (View list)
Title
Musique tunisienne traditionnelle. Vol. LII : Chants de type Hamami ", " Njoua " ( El Faïdh_Sidi Bouzid ) " Chaâr malhoun fraichichi ", ... ( Sbeitla_Kasserine )"
Depositor / contributor
Wolfgang Laade
Document status
Unknown
Recording context
Collecte | جمع ميداني
Recording period
1960 - 1960
Access type
metadata
Corpus
Wolfgang Laade 1960

Geographic and cultural informations

States / nations
Kasserine | القصرين
Populations / social groups
Tunisie - Centre- Ouest | تونس - الوسط الغربي, Tunisiens

Legal notices

Recordist
Wolfgang Laade

Archiving data

Code
DAT-266_52
Old code
8652
Mode of acquisition
Collecte sur terrain | جمع ميداني
Record author
Anas Ghrab | أنس غراب / Manoubia Hermi | منّوبيّة الهرمي
Collection status
Inédits
Comments
Record writer
Anas Ghrab | أنس غراب / Manoubia Hermi | منّوبيّة الهرمي
Last modification
June 18, 2020, 12:59 p.m.
Conservation site
La Phonothèque Nationale (CMAM)

Technical data

Media type
DAT
Computed duration
01:05:08
Collection size
108.7 MB
Number of items
19
Original format
Bande magnétique | شريط مغناطيسي
Archive format
Fichier numérique seul
Digitization
Numérisé

Related media

Media Preview
Title
Notice_1
Description
Credits
Laade/CMAM
Mime_type
image/jpeg
Download
Page__56_ZGYh6iq.jpg
Title
Notice_2
Description
Credits
Laade/CMAM
Mime_type
image/jpeg
Download
Page__57.jpg
Title
Notice_3
Description
Credits
Laade/CMAM
Mime_type
image/jpeg
Download
Page__58.jpg

Items

Title Digitized Recordist Location Year of recording Code

d

Chant accompagné de "gasba": "ya naguel ach isabbar", interprété par deux voix masculines en alternance | غناء مرافق بالقصبة: "يا ناقل آش يصبّر" أداء صوتين رجاليين بالتناوب

d

Wolfgang Laade | وولفغانغ لاد 1960 DAT-266_52_01

d

"Gsim" "min yarkib..." genre "njou'" (d'après le commentaire du Dr Laade), récité par le poète" | قسيم بعنوان " من يركب... ال يصهل " ــ نوع "نجوع" [ حسب ما جاء في تعليق الدكتور لاد ] الأداء أقرب إلى الإلقاء منه إلى الغناء

d

Wolfgang Laade | وولفغانغ لاد 1960 DAT-266_52_02

d

Gsim" genre "mougef": "ha sawar il jibtou issawer" au contenu patriotique | قسيم نوع موقف " هالصوار اللي جبته يصور "مضامينه وطنية، الأداء أقرب إلى الإلقاء منه إلى الغناء

d

Wolfgang Laade | وولفغانغ لاد Kasserine | القصرين 1960 DAT-266_52_03

d

"Gsim" genre "mouguef" (une seule rime dans les hémistiches) se rapportant à la description du cheval (genre appelé "kout" | قسيم نوع موقف (تتحد قوافي أشطارها الأولى والثانية) في وصف الخيل ("كوت") " الله لانيش طربان "

d

Wolfgang Laade | وولفغانغ لاد Kasserine | القصرين 1960 DAT-266_52_04

d

"Malzouma": "hakka khouya kount nghanni": interprétée par une voix masculine accompagnée de voix qui reprennent le refrain | ملزومة: "هكه خويا كنت نغني " : أداء صوت رجالي مع مجموعة تعيد غناء الطالع

d

Wolfgang Laade | وولفغانغ لاد Kasserine | القصرين 1960 DAT-266_52_05

d

Chant genre "mougef" au contenu se rapportant à la sagesse | غناء نوع موقف: " راني عليكم يا محفل " يتضمن حكما ( ما يعبر عنه بـ "محل شاهد")

d

Wolfgang Laade | وولفغانغ لاد Kasserine | القصرين 1960 DAT-266_52_06

d

"Mougef": "en nej' il sagou", interprété par le poète lui - même accompagné de voix masculines reprenant le refrain | موقف: "المنية النجع ال ساقوا" موضوعه "النجع" أداء الشاعر بمرافقة مجموعة من الأصوات الرجالية تعيد الطالع

d

Wolfgang Laade | وولفغانغ لاد Kasserine | القصرين 1960 DAT-266_52_07

d

Gsim"m "al hamdou wa thana ya Rabbi" | قسيم: " الحمد والثنى يا ربي "

d

Wolfgang Laade | وولفغانغ لاد Kasserine | القصرين 1960 DAT-266_52_08

d

Improvisation interprétée par une voix masculine. (L'interprétation qui manque de précision, ne permet pas de procéder à une classification de ce chant) | ارتجال: "فطوم..." أداء صوت رجالي

d

Wolfgang Laade | وولفغانغ لاد Kasserine | القصرين 1960 DAT-266_52_09

d

Chant: "ntabba' mahlaha": mode "'ardhaoui" interprété par une voix masculine | غناء: "نتبع ما احلاها يا حليلي عقلي راح" في طبع العرضاوي أداء صوت رجالي

d

Wolfgang Laade | وولفغانغ لاد Kasserine | القصرين 1960 DAT-266_52_10

d

Improvisation genre "salhi mathlouthi": "'al jalik..." -- Chanson: "habhabli wahchik", interprétés par une voix masculine | ارتجال نوع صالحي مثلوثي: "عل جالها نقتل أبي" (؟) أغنية: " هبهبلي وحشك وغرامك " أداء صوت رجالي

d

Wolfgang Laade | وولفغانغ لاد Kasserine | القصرين 1960 DAT-266_52_11

d

Improvisation genre "salhi mathlouthi": "simha wachamik mnaguit", interprétée par une voix masculine | ارتجال نوع صالحي مثلوثي: "سمحة وشامك منقّط" أداء صوت رجالي

d

Wolfgang Laade | وولفغانغ لاد Kasserine | القصرين 1960 DAT-266_52_12

d

"Gsim": "ya nachdi wa 'lach tinchid fiyya" au contenu se rapportant au combat du peuple tunisien sous la conduite du leader Habib Bourguiba | قسيم: "يا ناشدي وعلاش تنشد فيّ" مضمونه يتعلق بنضال الشعب التونسي بقيادة الزعيم الحبيب بورقيبة

d

Wolfgang Laade | وولفغانغ لاد Kasserine | القصرين 1960 DAT-266_52_13

d

"Chanson du patrimoine populaire: "el khamsa illi lahguou bil jorra", mode genre "salhi", rythme "hilla" | أغنية من التراث الشعبي: " الخمسة اللي لحقوا بالجرة " في نوع الصالحي وإيقاع الحلة أداء صوت رجال (بدون مرافقة بالآلات)

d

Wolfgang Laade | وولفغانغ لاد Kasserine | القصرين 1960 DAT-266_52_14

d

Chanson du patrimoine populaire: "irkzi 'ar ramla", mode genre "salhi", intertprétée par une voix masculine (sans accompagnement instrumental) | أغنية من التراث الشعبي: " إركزي عالرملة" في طبع نوع الصالحي، أداء صوت رجالي (بدون آلات موسيقية مصاحبة)

d

Wolfgang Laade | وولفغانغ لاد Kasserine | القصرين 1960 DAT-266_52_15

d

Improvisation genre "salhi mathlouthi": "gouloulha toujed es sabr", interprétée par une voix masculine | ارتجال نوع صالحي مثلوثي: قولولها توجد الصبر" أداء صوت رجالي

d

Wolfgang Laade | وولفغانغ لاد Kasserine | القصرين 1960 DAT-266_52_16

d

Psalmodie de versets de la Sourat: "la Conquête" du Saint Coran | الصلاة والسلام على الرسول محمد ــ تلاوة من سورة الفتح من القرآن الكريم

d

Wolfgang Laade | وولفغانغ لاد Kasserine | القصرين 1960 DAT-266_52_17

d

Chanson: "rahal naj'ik": interprétée par une voix masculine. L'interprétation approximative ne permet pas une analyse de ses caractéristiques musicales | أغنية: "رحل نجعك" أداء صوت رجالي بدون آلات مصاحبة

d

Wolfgang Laade | وولفغانغ لاد Kasserine | القصرين 1960 DAT-266_52_18

d

Chanson: "érouhi rouha" interprétée par une voix masculine, l'interprétation approximative ne permet pas une analyse de ses caractéristiques musicales | أغنية: "روحي روحها اشكون مثلها" أداء صوت رجالي بدون آلات مصاحبة

d

Wolfgang Laade | وولفغانغ لاد Kasserine | القصرين 1960 DAT-266_52_19