Collection : Musique tunisienne traditionnelle. Vol. XXXIV : Chanson religieuse, zukra et tabal, mlalia ... ( Mateur / Kroumirie _ Djebel Abiod (Nefza))

9 items (View list)
Title
Musique tunisienne traditionnelle. Vol. XXXIV : Chanson religieuse, zukra et tabal, mlalia ... ( Mateur / Kroumirie _ Djebel Abiod (Nefza))
Depositor / contributor
Wolfgang Laade
Document status
Unknown
Recording context
Collecte | جمع ميداني
Recording period
1960 - 1960
Access type
full
Corpus
Wolfgang Laade 1960

Geographic and cultural informations

States / nations
Béja | باجة, Mateur | ماطر
Populations / social groups
Tunisie - Nord Ouest | تونس - الشّمال الغربي

Legal notices

Recordist
Wolfgang Laade

Archiving data

Code
DAT-266_34
Old code
8634
Mode of acquisition
Collecte sur terrain | جمع ميداني
Record author
Anas Ghrab | أنس غراب / Manoubia Hermi | منّوبيّة الهرمي
Collection status
Inédits
Comments
Record writer
Anas Ghrab | أنس غراب / Manoubia Hermi | منّوبيّة الهرمي
Last modification
June 17, 2020, 10:38 a.m.
Conservation site
CMAM

Technical data

Media type
DAT
Computed duration
00:49:34
Collection size
11.4 MB
Number of items
9
Original format
Bande magnétique | شريط مغناطيسي
Archive format
Fichier numérique seul
Digitization
Numérisé

Related media

Media Preview
Title
Notice_1
Description
Credits
Laade/CMAM
Mime_type
image/jpeg
Download
Page__37.jpg

Items

Title Digitized Recordist Location Year of recording Code

d

Chants liturgiques: qacid (en arabe classique): "bi madhi Rasoul allah" / "'Arubi" (en dialectal): "ya Rabb" | مدائح صوفية: قصيد بالفصحى: "بمدح رسول الله نسنشق العطر" / "يا رب طلبتي ورجاي فيك ما لي سند غير بابك"

d

Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد Mateur | ماطر 1960 DAT-266_34_01

d

Chants et musiques populaires: "zorna" et "tabla" en parrallèle avec des chants interprétés par des voix féminines | غناء شعبي: أصوات نسائية (تكاد لا تسمع) مع عزف زرنة وطبل

d

Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد Béja | باجة 1960 DAT-266_34_02

d

Chants et musiques populaires: "zorna" et "tabla" en parrallèle avec des chants interprétés par des voix féminines | غناء شعبي: أصوات نسائية (تكاد لا تسمع) مع عزف زرنة وطبل

d

Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد Béja | باجة 1960 DAT-266_34_03

d

Chants et musiques populaires: "zorna" et "tabla" en parrallèle avec des chants interprétés par des voix féminines | غناء شعبي: أصوات نسائية (تكاد لا تسمع) مع عزف زرنة وطبل

d

Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد Béja | باجة 1960 DAT-266_34_04

d

Chants et musiques populaires: "zorna" et "tabla" en parrallèle avec des chants interprétés par des voix féminines | غناء شعبي: أصوات نسائية (تكاد لا تسمع) مع عزف زرنة وطبل

d

Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد Béja | باجة 1960 DAT-266_34_05

d

Chants et musiques populaires: "zorna" et "tabla" en parrallèle avec des chants interprétés par des voix féminines | غناء شعبي: أصوات نسائية (تكاد لا تسمع) مع عزف زرنة وطبل

d

Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد Béja | باجة 1960 DAT-266_34_06

d

Malzouma": (dont le début est coupé dans l'enregistrement) au contenu relatif à l'amour et à la beauté de la bien - aimée | ملزومة (بدايتها مقطوعة في التسجيل) أغراضها غزلية

d

Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد Béja | باجة 1960 DAT-266_34_07

d

Malzouma " El youm Tunis " au contenu patriotique faissant l'éloge du leader Habib Bourguiba et autres combattants | ملزومة " اليوم تونس ولت في خير": أغراضها وطنية تتعلق بما تحقق لتونس بفضل جهاد الزعيم الحبيب بورقيبة وسائر المناضلين

d

Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد Béja | باجة 1960 DAT-266_34_08

d

(Musique improvisée interprétée par une "zorna" accompagnée de "tabl" sur un rythme de 5 temps (du genre "fazza'i") | عزف مرتجل على الطبل والزرنة: إيقاع يتكون من خمس وحدات إيقاعية (5/4) من فصيل الفزاعي

d

Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد Béja | باجة 1960 DAT-266_34_09