Collection : Musique tunisienne traditionnelle. Vol. XI : Musique et chants de mariage (Remla_Kerkennah )

15 items (View list)
Title
Musique tunisienne traditionnelle. Vol. XI : Musique et chants de mariage (Remla_Kerkennah )
Depositor / contributor
Wolfgang Laade
Document status
Unknown
Recording context
Collecte | جمع ميداني
Recording period
1960 - 1960
Access type
full
Corpus
Wolfgang Laade 1960

Geographic and cultural informations

States / nations
Kerkena | قرقنة
Populations / social groups
Tunisiens

Legal notices

Recordist
Wolfgang Laade

Archiving data

Code
DAT-266_11
Old code
8611
Mode of acquisition
Collecte sur terrain | جمع ميداني
Record author
Anas Ghrab | أنس غراب / Manoubia Hermi | منّوبيّة الهرمي
Comments
Record writer
Anas Ghrab | أنس غراب / Manoubia Hermi | منّوبيّة الهرمي
Last modification
Nov. 15, 2019, 9:20 a.m.
Conservation site
CMAM

Technical data

Media type
DAT
Computed duration
00:47:11
Collection size
86.5 MB
Number of items
15
Original format
Cassette vidéo
Archive format
Fichier numérique seul
Digitization
Numérisé

Related media

Media Preview
Title
Notice_1
Description
Credits
Laade/CMAM
Mime_type
image/jpeg
Download
Page__09.jpg
Title
Notice_2
Description
Credits
Laade/CMAM
Mime_type
image/jpeg
Download
Page__10_c2olwye.jpg

Items

Title Digitized Recordist Location Year of recording Code

d

Chants confrériques interprétés par un ensemble féminin accompagné de "bendir", rythme "zebi" | أناشيد ذات مضامين دينية أو طرقية أداء مجموعة نسائية مصاحبة بالبندير في إيقاع من نوع "الزابي"

d

Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد Kerkena | قرقنة 1960 DAT-266_11_01

d

Chants confrériques interprétés par un ensemble féminin accompagné de "bendir", rythme "zebi" | أناشيد ذات مضامين دينية أو طرقية أداء مجموعة نسائية مصاحبة بالبندير في إيقاع من نوع "الزابي"

d

Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد Kerkena | قرقنة 1960 DAT-266_11_02

d

Chants confrériques interprétés par un ensemble féminin accompagné de "bendir", rythme "zebi" | أناشيد ذات مضامين دينية أو طرقية أداء مجموعة نسائية مصاحبة بالبندير في إيقاع من نوع "الزابي"

d

Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد Kerkena | قرقنة 1960 DAT-266_11_03

d

Chants confrériques interprétés par un ensemble féminin accompagné de "bendir", rythme "zebi" | أناشيد ذات مضامين دينية أو طرقية أداء مجموعة نسائية مصاحبة بالبندير في إيقاع من نوع "الزابي"

d

Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد Kerkena | قرقنة 1960 DAT-266_11_04

d

Chants confrériques interprétés par un ensemble féminin accompagné de "bendir" | مدحة ذات معان متصلة بالدين:" يا مكة شورك ناداني " إنشاد مجموعة نسائية مرافقة بالبندير: طبع عرضاوي وإيقاع في صيغة غير متداولة

d

Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد Kerkena | قرقنة 1960 DAT-266_11_05

d

Ambiance festive où règnent les "youyous des femmes et la voix de la e"warrecha" | جو احتفالي تغلب عليه الزغاريد وصوت "الوراشة"

d

Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد Kerkena | قرقنة 1960 DAT-266_11_06

d

Chanson populaire faisant l'éloge de la mariée, comme celle connue sous le terme "ta'lila". Mode "hacine" et le rythm "zébi" | أغنية شعبية في مدح العروسة ووصف محاسنها (على غرار الأغاني العروفة :"بالـتعليلة" ) وهي في طبع الحسين وإيقاع الزابي

d

Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد Kerkena | قرقنة 1960 DAT-266_11_07

d

Cette piste est dominée par les "youyous" des femmes et la voix de la "warrecha" | تغلب على المسار زغاريد النسوة وصوت "الوراشة"

d

Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد Kerkena | قرقنة 1960 DAT-266_11_08

d

Chanson populaire "ya dini mahlali farhou" (qui suit générament "ta'lilet la'roussa") mode "asb'aïn", rythme "mdawer tounsi" | أغنية شعبية : " يا ديني محلالي فرحو " التي تتبع عادة "تعليلة العروسة": طبع الأصبعين وإيقاع المدور تونسي (في صيغة خاصة)

d

Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد Kerkena | قرقنة 1960 DAT-266_11_09

d

"Youyous" des femmes et voix de la "warrecha" | يغلب على هذا المسار زغاريد النسوة وصوت "الوراشة"

d

Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد Kerkena | قرقنة 1960 DAT-266_11_10

d

Chant populaire: la mélodie se compose des trois premiers degrés de la gamme du mode "hacine", rythme "zabi", accompagnées de bendir | غناء شعبي: اللحن يتكون ما الدرجات الثلاثة الأولى من سلم الحسين والإيقاع "زابي": أداء أصوات نسائية مرافقة بالبندير

d

Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد Kerkena | قرقنة 1960 DAT-266_11_11

d

Chant genre "salhi mathlouthi" interprété par des voix féminines | " صوت صالحي مثلوثي " أداء مجموعة من الأصوات النسائية

d

Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد Kerkena | قرقنة 1960 DAT-266_11_12

d

Chant populaire composé du premier tétracorde du mode "hacine" (ou "salhi"), rythme "barouel", interprété par des voix féminines | غناء شعبي في لحن يتكون من العقد الأول من سلم الحسين أو الصالحي وعلى إيقاع البرول، أداء أصوات نسائية مرافقة بالبندير

d

Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد Kerkena | قرقنة 1960 DAT-266_11_13

d

Reprise de la chanson "ya dini mahlali farhou" (enregistrée sur une piste précédente) | إعادة لأغنية: "ياديني محلالي فرحو" (المسجلة في مسار سابق)

d

Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد Kerkena | قرقنة 1960 DAT-266_11_14

d

Chanson: "man khabbich 'alik": mode "hacine" rythme "barouel" interprétée par des voix féminines | أغنية " ما نخبيش عليك ": طبع حسين وإيقاع برول أداء أصوات نسائية

d

Wolfgang Laade | فولفغانغ لاد Kerkena | قرقنة 1960 DAT-266_11_15